Dynamiczny rozwój Internetu wpłynął na właściwie wszystkie aspekty naszego życia, a streaming, media społecznościowe czy sztuczna inteligencja na stałe zagościły już w naszej codzienności. Zmiany nie ograniczają się jednak wyłącznie do domeny nowych technologii – Internet przekształca także nasz język i kulturę.
Już w 2006 roku Henry Jenkins pisał o „kulturze konwergencji” (ang. Convergence culture), w której na znaczeniu zyskuje transmedialność, a publika – dotychczas występująca jedynie w roli biernych odbiorców – może aktywnie uczestniczyć w dziele kultury. Przykładami są m.in. fanarty, remixy czy tworzone przez społeczność internetowe encyklopedie i fora dyskusyjne. Mówimy tu zatem o wytworach kultury fanowskiej, która pozostaje całkowicie niezależna od twórców seriali, komiksów czy gier komputerowych.
Rozwój technologiczny zmienia także język, którym się posługujemy, przekształcając go w swego rodzaju „cyfrolekt” (ang. digilect). Pojęcie to, ukute przez węgierską językoznawczynię Ágnes Veszelszki, odnosi się do wszelkich form językowych powstających w Internecie i z użyciem oferowanych przez niego narzędzi. Według Marie-Anne Paveau badanie „natywnego dyskursu cyfrowego” (fr. discours numérique natif) wymaga z kolei przyjęcia nowych metod analizy, które wezmą pod uwagę wyjątkowy charakter treści internetowych.
Wierzymy, że rolą humanistyki cyfrowej jest badanie i opisywanie wpływu nowych technologii na naszą kulturę, język i społeczeństwo. Rola ta staje się szczególnie istotna dzisiaj, w dobie bezprecedensowego rozwoju Dużych Modeli Językowych. Jako Koło Naukowe Młodych Neologów „Je tch@tche” chcemy stworzyć miejsce otwartej debaty dla wszystkich młodych badaczy zajmujących się tematyką Internetu.
W związku z tym mamy wielką przyjemność zaprosić Państwa do udziału w I edycji konferencji studencko-doktoranckiej „Langue et Culture sur l’Internet” („Język i kultura w Internecie”). Odbędzie się ona 10 kwietnia 2026 r. na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Łódzkiego.

Konferencja poświęcona jest językoznawczym i kulturoznawczym badaniom Internetu. Lista proponowanych zagadnień obejmuje m.in.:
- Językoznawcze badania Internetu (np. anglicyzmy, słownictwo związane z informatyką, procesy i zmiany językowe w Internecie). Wpływ Internetu na język.
- Analiza dyskursu w Internecie (dyskurs forów/grup dyskusyjnych, mediów społecznościowych, blogów, portali internetowych). Nowe rodzaje dyskursu: hejt, trolling, mowa nienawiści.
- Socjolingwistyczne badania Internetu. Język społeczności internetowych oraz żargony związane z informatyką.
- Kultura Internetu. Virale, memy, trendy w mediach społecznościowych. Nowe gatunki literackie (m.in. creepypasty i copypasty). Internetowy selfpublishing (m.in. Wattpad) i jego wpływ na rynek książki. ARG i inne ludyczne projekty z rodzaju unfiction – motyw partycypacji w dziele kultury. Serie internetowe (web series). Fenomen kultury fanowskiej i jej rozwój w Internecie.
- Duże Modele Językowe (ang. Large Language Models). Badania modeli językowych. Wykorzystanie SI w badaniach językoznawczych i kulturoznawczych. SI – wyzwania, szanse i zagrożenia.
- Problemy z archiwizacją zasobów cyfrowych. W jaki sposób archiwizować stare gry, programy, strony internetowe? Praktyki i wyzwania. Fenomen społeczności skupionej wokół tzw. lost mediów.
- Groznawstwo, przy szczególnym uwzględnieniu fenomenu gier online.
Pozostajemy również otwarci na wszystkie inne tematy referatów podejmujących tematykę języka i kultury w Internecie.
Językami konferencji są francuski i polski.
Osoby zainteresowane wygłoszeniem referatu prosimy o przesłanie zgłoszenia na adres neolodzyul@gmail.com do 1 marca 2026 r. W zgłoszeniu prosimy podać imię i nazwisko, afiliację, adres e-mail oraz dołączyć krótki abstrakt (maks. 300 słów + bibliografia) napisany w języku polskim lub francuskim. Prosimy także o określenie formy udziału w konferencji (zdalnie bądź stacjonarnie). Maksymalny czas wystąpienia wynosi 20 minut.
Wszystkie szczegóły dotyczące konferencji dostępne są w załączonym cyrkularzu (w wersji polskiej i francuskiej).
Komitet organizacyjny:
- Wiktoria Chudyk
- Maja Dropińska
- Aleksandra Kwiecińska
- Mateusz Patalan
Komitet naukowy:
- dr Andrzej Napieralski – przewodniczący komitetu (Uniwersytet Łódzki)
- prof. dr hab. Alicja Kacprzak (Uniwersytet Łódzki)
- dr hab. Agnieszka Woch prof. UŁ (Uniwersytet Łódzki)
- dr hab. Magdalena Szeflińska-Baran prof. UŁ (Uniwersytet Łódzki)
- dr Anne Gensane (Université d’Artois)
Pliki do pobrania:
Cyrkularz (język polski)
Cyrkularz (język francuski)
